kevätaurinko lämmittää

kevätaurinko lämmittää

tiistai 19. marraskuuta 2013

Murteiden katoaminen

Tavvoo savvoo on savon kielen sanakirja vuodelta 1997. Kirjoittaja kotiseutuneuvos Unto Eskelinen (1921) on  kuopiolainen kansakoulunopettaja, monitahoinen kultturivaikuttaja ja savon kielen tulkitsija.  Ostin tämän kirjan asuessani Etelä-Suomessa. Oli nautinto lukea  Eskelisen taiturimaista savon viäntöö. Kuvittelin istuvani lapsuuskotini uuninvieruspenkillä.

Muutama päivä sitten sattui käteeni Raija Lakion kirjoittama Makkee-Sortin sakki. Tärkeimpinä tapahtumapaikkoina ovat Kontiovaara, Karsikko ja Hirvivaara. Näillä kylillä puhuttiin kirjan tapahtuma-aikaan 1940-luvulla ja myöhemminkin  savon murretta läheisesti muistuttavaa pohjois-karjalan murretta.  Kirja on käsittääkseni osittain  tosiasioihin perustuva ”dramatisoitu” muistelmateos harvaanasuttujen itä-suomalaisten kylien ihmisten arkielämästä. Olen selaillut Raija Lakion kirjaa  edestakaisin tavoitellen siitä minunkin lapsuudessani  ja kotikylälläni Hattusaaressa puhuttua kieltä. Vanhan asutuksen hävitttyä kyliltä ja ainakin Hattusaaren muututtua lähes kokonaan lomasaareksi on murrekin häviämässä. Sitä ei enää tarvita.

Luin aivan muutama päivä  sitten ilmiöstä kielen diversiteetti. Huoli  monimuotoisuuden vähenemisestä luonnossa on tuttu puheenaihe, mutta sehän koskee todella myös kieltä. Minusta kielen tai murteen häviäminen on lopullinen, koska kielen uudelleensyntyminen on mahdotonta kuten eliöiden sukupuutosta selviäminen.

Menetimme oman äidinkielemme, murteemme ns. sivistyksen tavoittelussa. Koulusta se alkoi. Murteella puhuminen oli pahasta, piti opetella ns. kirjakieli.

Muutettuani pääkaupunkiin nuorena tyttönä muiden täkäläisten nuorten malliin kysyttiin minulta työpaikalla kun tiedettiin mistä olen lähtöisin: Osaatko sanoa kualkiärylöitä. Kyllä siinä meni halut viäntee savvoo.  Parikymmentä vuotta sitten matkustettaessa pääkupunkiseudulta Lieksaan Varkauden seutuvilla alettiin huoltoasemalla kysyä: Mitteepävielä tai saesikko olla jottain muuta ja lopuksi olokkeepa hyvä.  Tänä päivänä toivotetaan: Hyvää päivän jatkoa etelä-suomalaiseen malliin. Oletan, että parinkymmenen vuoden päästä toivotetaan yhä useammassa paikassa: Hävönaisdei.

Raija Lakio on onnistunut monessa kohtaa hykerryttävällä tavalla jäljittelemään murteellista ilmaisua.  Monessa kohdassa koen lukiessani, ettei asiaa sanota kyseisellä tavalla pohjois-karjalaisessa murteessa. Ymmärrän, että eri kylissä sen aikaisten huonojen kulkuyhteyksien takia kehittyi kielikin,  -voisiko sanoa kyläkohtaiseksi kuten syntyi eri kaupunkien oma slangi. Toisaalta murteellisen kielen kirjallinen ilmaisu on ongelmallista. Kirjan Tavvoo savvoo-tekijä Unto Eskelinen avaa upeasti savon kielen saloja käyttäen ja selosten käsitteitä puristussupistuma, assimilaatio, herrastee, ts-yhtymä, diftongiutuminen, välivokaali, yleisgeminaatio, redusoituminen jne.

Minusta Tavvoo savvoo-kirjan kirjoittaminen on kultturiteko. Samoin Raija Lakion  Makkee-Sortin sakki.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti